A translation for the metallically impaired
By Colin Hunter
A Montreal band called Endast is performing in Kitchener tomorrow night as part of the Kitchener-Waterloo Metalfest.
Like many of his headbanging peers, Endast's vocalist tends to growl and shout more than actually sing, which makes the lyrics a tad tricky to understand. Thankfully, a dedicated translator (who obviously has far too much time on his hands) created the YouTube video pasted below for your viewing pleasure.
Something tells me the translation isn't quite 100 per cent accurate -- perhaps not even one per cent accurate -- but it's an entertaining video nonetheless.
WARNING: the video contains several written cuss words (bad ones), a naughty cartoon image, and a fleeting glimpse of a greased-up female posterior. If this kind of nastiness offends you, DO NOT WATCH THE VIDEO. If you watch it and are still offended, any complaints can be directed squarely at Blogovich, who OK'd the video.
My favourite line happens at 4:58: "Bring me the shellfish ring." Poetry.


I guess most complaints should come from those who love music. The video is hilarious, and clearly showcases the 'poetry' of these lyrics.
My favourite passage was "This Tori is gettin' old" with the picture of Tori Spelling. Who is Tori Spelling and why is she famous? :-)
Posted by: Gabriel | May 30, 2008 at 12:24 PM